<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Jack Bauer da Silva</title>
	<atom:link href="http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/</link>
	<description>Toda a diversão começa aqui!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 12:24:30 -0700</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Por: André Miranda</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3287</link>
		<dc:creator>André Miranda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Aug 2007 00:33:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3287</guid>
		<description>Plinio, a questão aqui não diz respeito a nossa cultura, afinal de contas estamos falando de séries americanas baseadas na cultura própria deles, americanos.
Claro que devemos preservar a NOSSA cultura, NOSSA língua e NOSSA identidade, mas isso não quer dizer que devemos para isso &quot;abrasileirar&quot; tudo que vem de fora.
O fato das legendas não fazerem sucesso entre alguns é porque não gostam de ler, essencialmente.
Concordo quando você se refere aos deficientes visuais, estes sim necessitariam da dublagem. Mas o que me diz dos deficientes auditivos?
A solução seria disponibilizar meios em que o telespectador possa escolher como quer assistir seu programa, mas isso infelizmente depende de meios que algumas retransmissoras não possuem.
Essa com certeza será uma eterna discução. A dublagem no Brasil é muito bem feita, temos profissionais de excelente nível, mas na minha opinião a dublagem prejudica sim a qualidade do programa.
Agradeço a sua participação nessa discussão e respeito seus pontos de vista.

Um grande abraço.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Plinio, a questão aqui não diz respeito a nossa cultura, afinal de contas estamos falando de séries americanas baseadas na cultura própria deles, americanos.<br />
Claro que devemos preservar a NOSSA cultura, NOSSA língua e NOSSA identidade, mas isso não quer dizer que devemos para isso &#8220;abrasileirar&#8221; tudo que vem de fora.<br />
O fato das legendas não fazerem sucesso entre alguns é porque não gostam de ler, essencialmente.<br />
Concordo quando você se refere aos deficientes visuais, estes sim necessitariam da dublagem. Mas o que me diz dos deficientes auditivos?<br />
A solução seria disponibilizar meios em que o telespectador possa escolher como quer assistir seu programa, mas isso infelizmente depende de meios que algumas retransmissoras não possuem.<br />
Essa com certeza será uma eterna discução. A dublagem no Brasil é muito bem feita, temos profissionais de excelente nível, mas na minha opinião a dublagem prejudica sim a qualidade do programa.<br />
Agradeço a sua participação nessa discussão e respeito seus pontos de vista.</p>
<p>Um grande abraço.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Plinio Marcos M. Via Rec6</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3288</link>
		<dc:creator>Plinio Marcos M. Via Rec6</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 23:50:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3288</guid>
		<description>Engraçado, enquanto o Francês luta para que sua lingua seja uma constante realidade, nós tupiniquins, vivemos lutando para perder nossa identidade.
Mesmo sabendo que grande parte da classe média brasileira possua fluência em inglês, devemos nos lembrar que a grande maioria ainda não se interessa por dominar tal idioma, logo,  a tradução é uma necessidade social, sem falar naqueles que possuem deficiência visual parcial.
Legal, voce é um Brasileiro que conhece o Brasil e o perfil dos Brasileiros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Engraçado, enquanto o Francês luta para que sua lingua seja uma constante realidade, nós tupiniquins, vivemos lutando para perder nossa identidade.<br />
Mesmo sabendo que grande parte da classe média brasileira possua fluência em inglês, devemos nos lembrar que a grande maioria ainda não se interessa por dominar tal idioma, logo,  a tradução é uma necessidade social, sem falar naqueles que possuem deficiência visual parcial.<br />
Legal, voce é um Brasileiro que conhece o Brasil e o perfil dos Brasileiros.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Oficina</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3289</link>
		<dc:creator>Oficina</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 19:48:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3289</guid>
		<description>Sem comentários muito ruim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sem comentários muito ruim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Everton Foscarini</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3292</link>
		<dc:creator>Everton Foscarini</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 01:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3292</guid>
		<description>a globo pelo menos disponibiliza o áudio original e legendas em portugues. Tá disponível nas parabólicas (canal alternativo de áudio) e em regioes onde as repetidoras são compatíveis (Porto Alegre tem SAP pra todos os filmes estrangeiros).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a globo pelo menos disponibiliza o áudio original e legendas em portugues. Tá disponível nas parabólicas (canal alternativo de áudio) e em regioes onde as repetidoras são compatíveis (Porto Alegre tem SAP pra todos os filmes estrangeiros).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Marcio Melo</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3291</link>
		<dc:creator>Marcio Melo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 00:19:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3291</guid>
		<description>Ridículo realmente. Por isso que baixo sem dó o seriado da internet. Me recuso a ver dublado toscamente.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ridículo realmente. Por isso que baixo sem dó o seriado da internet. Me recuso a ver dublado toscamente.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Candida</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3290</link>
		<dc:creator>Candida</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 00:15:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3290</guid>
		<description>Jack Bauer da Silva?!
kkkkkkkkkkkk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jack Bauer da Silva?!<br />
kkkkkkkkkkkk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Sandro Borges</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3295</link>
		<dc:creator>Sandro Borges</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 17:28:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3295</guid>
		<description>Legal essa matéria heim!! É a mais pura verdade...Dublagem para certas coisas, como seriados, não deveria nem existir!!  parabéns para o site!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Legal essa matéria heim!! É a mais pura verdade&#8230;Dublagem para certas coisas, como seriados, não deveria nem existir!!  parabéns para o site!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: fabio santos</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3294</link>
		<dc:creator>fabio santos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 17:11:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3294</guid>
		<description>Pode crer... basta ver a desgraceira que a globo faz com 24 horas em canal aberto. Dublagem, não!;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pode crer&#8230; basta ver a desgraceira que a globo faz com 24 horas em canal aberto. Dublagem, não!;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: André Miranda</title>
		<link>http://www.zineacesso.com/2007/08/26/jack-bauer-da-silva/comment-page-1/#comment-3293</link>
		<dc:creator>André Miranda</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Aug 2007 16:50:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.zineacesso.com/?p=251#comment-3293</guid>
		<description>A Fox pisou mesmo na bola com os fãs. Se querem dublar as séries, então que disponibilizem o som original em SAP e as legendas em Closed Captions. Pelo menos assim daria liberdade de escolha para os telespectadores.
Parabéns pelo texto Tiago, e bem vindo à nossa equipe! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A Fox pisou mesmo na bola com os fãs. Se querem dublar as séries, então que disponibilizem o som original em SAP e as legendas em Closed Captions. Pelo menos assim daria liberdade de escolha para os telespectadores.<br />
Parabéns pelo texto Tiago, e bem vindo à nossa equipe! <img src='http://www.zineacesso.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
